首先,脆弱
作者:陈苍
in stock

集合

文字组装好像等待火焰一样

在拉美斯,阿兰弗雷克斯

ÉditionsL'Amourier,92页,19欧元

Alain Freixe是诗歌创作者,也是诗歌创作者的精品鉴赏家

我们喜欢他在人和他的着作中使用这个谦虚而精确的词

因此,它使文本在此集合的“乌合之众”的称号,以避免,他说的“乌合之众”的理念,强调的是工作与调整这些收集树枝,用来转火灾

这个比喻很清楚,并没有掩盖一个野心,即点燃一个前进的夜晚

但是,在Alain Freixe的夜晚,永恒的言语逆转,不仅是阴影和埋葬的黑暗领域

它也是他们摆脱沉默,脆弱,从富有成效的空虚中汲取能量的空间

Alain Freixe给我们的是,在新生的状态下,世界的觉醒和一个低声和有保证的救赎

他给我们的文字,去除了所有的表面很简单的声音意味深长地与更多的力双偏置说,那存在的世界的证词,并任命的愿望和行动

他们居住的感性存在,与石头,光,在“角度的代数”是展现在游客的眼里,的视觉接触的一个通信行走的运动,撕裂停滞,风

还有这个城市

布利斯否认一个模棱两可的称号:女巫的爱抚

这些诗中没有天真:奇迹不能消除痛苦或愤怒

亲密或全世界

Alain Freixe的诗歌很少说,但它说必不可少

在不等待,几句话和一个合适的名字 - 热那亚 - 意味深长足以让谁记得2001年社会论坛本文的实力就是用最小的就是一切,没有失败的慷慨

这种情绪来自于这些文本中的每一个之间的空间

阿兰·弗雷克斯(Alain Freixe)表明,诗歌是出于空虚和沉默

阿兰尼古拉斯

加入
上一篇 :
下一篇 环境。全球变暖:已经太晚或仍然是时间?